با افزایش سطح علمی جامعه و ارتقای روز افزون مقالات و پژوهشها، همواره محققان و پژوهشگران نیازمند تحقیق و مطالعه در مورد موضوعات مختلف دنیا هستند؛ اغلب مقالات و یا متون پژوهشی و تخصصی با زبان اصلی هستند که محقق را ملزم به ترجمه میکند.
هزینه بالای ترجمه و زمانبر بودن آن توسط دارالترجمهها موجب شده است تا پژوهشگران زیادی به مترجمهای ماشینی روی آورند ولیکن بدلیل ماشینی بودن و وجود مشکلات مرسوم ترجمه ماشینی (به خصوص در ترجمههای تخصصی)، آنها را ملزم به ویرایش و تصحیح متن ترجمه شده مینماید.
مترجم هوشمند فرازین بنا به درخواست کاربران و برطرف کردن این خلاء در ترجمه ماشینی امکان ویرایش انسانی متن ترجمه شده را برای اولین بار در کشور فراهم نموده است.
این خدمت (ترجم ماشینی + ویرایش سبک) که مدتی است در جهان ارائه میشود، از مزایای سرعت زیاد و هزینه کم ترجمه ماشینی در کنار کیفیت مترجم خبره بهره میبرد.
"ویرایش ترجمه" فرازین این امکان را برای کاربران خود فراهم میسازد که متن ترجمه شده توسط فرازین، با همکاری مترجمان خبره ویرایش شده و ترجمهای دقیق، روان و بدون خطا با کمترین هزینه دریافت نمایند.
برای استفاده از این خدمت کافیست پس از آپلود فایل مورد نظر در قسمت "ترجمه فایل" سایت فرازین به نشانی www.faraazin.ir و استخراج متن توسط فرازین گزینه "ترجمه با ویرایش انسانی" را انتخاب نموده و از آن بهرهمند شوید.